本帖最后由 白雪 于 2021-7-27 09:17 编辑
71、贺阿桂寿 纪 昀
丹心直向军前死; 白发新从战后生。 [简注] 阿桂(1717—1797),辛佳氏,字广庭,一字云岩,清满洲正蓝旗人,改隶白旗。乾隆举人,官至云贵总督,武英殿大学士。卒谥文成。乾隆时期,阿桂参与镇压陕甘回民、新疆维吾尔族、四川大小金川等反抗活动,因而很得帝宠。 纪昀(1724—1805),字晓岚,号石云,又号春帆,清河北献县人。乾隆进士。为《四库全书》总纂官,官至礼部尚书,协办大学士。卒谥文达。有《纪文达公遗集》、《阅微草堂笔记》。 联语以议论之笔,简括阿桂长年在外征战之事,生发战后馀生之慨,表达祝愿健康长寿之情。见《中华对联大典》 72、挽朱筠联 前 人 学术各门庭,与子平生无唱和; 交情同骨肉,俾予后死独伤悲。 [简注] 朱筠(1729—1781),字竹君,号笥河,清大兴(今属北京)人。乾隆进士,官至福建学政。有《笥河集》。 门庭:此指学术派别,派系。 子:此即先生。 俾:使。纪与朱筠二人同为乾隆时期著名学者,二人所学旗鼓相当,并无文字上的酬唱答和,可交情如兄弟。纪对朱的逝世深感悲哀。 联语写得情真意切,对仗工整,平实质朴。见《中华对联大典》 73、贺梧门书屋落成 前 人 小筑于山水间,直以云霞为伴侣; 大名在欧苏上,尽收文藻助江山。 [简注] 梧门书屋:在北京。为清文学家法式善所筑。书屋成,纪题此联以贺。 小筑:见前注。此代梧门书屋。 欧:指欧阳修(1007—1072),北宋文学家、史学家,字永叔,号醉翁。 苏:指苏轼,与欧阳修为“唐宋八大家”之一。 文藻:词采,文采。 语结构有致。上联切书屋,以表贺意,下联切文名,以表仰慕之情。见《中华对联大典》 74、题保极宫联 王 杰 夜雨闲吟左司句; 时晴快仿右军书。 [简注] 保极宫:在辽宁沈阳故宫,题于西壁。 王杰(1725—1805),字伟人,号惺园,清陕西韩城人。乾隆进士第一。官至东阁大学士,入直军机。卒谥文端。 左司句:指唐代诗人韦应物的诗句。韦应物曾任左司郎中,也任过苏州等地刺史。他的诗以淡雅著称。这里所写“夜雨闲吟”也许是泛指,也许是实指,指作者闲吟韦左司的《滁州西涧》:“独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。” 右军书:指晋代王羲之的书法,王官至右军,故称王右军。“时晴”指王羲之的《快雪时晴帖》,也指时令。 联语撇开宫殿人事不写,而别立新意,写读诗和学书的快感,既工整,又有意境。见《古今名人对联选注》 75、题戏台联 蒋士铨 为过去古人重写照; 看将来吾辈亦登场。 [简注] 戏台:在江西南昌。 蒋士铨(1725—1785),字心馀,号清容,清江西铅山人。乾隆进士。官编修。戏曲为世所推崇。有《忠雅堂全集》。 上联说,今天戏台演出扮演古人的形神,下联说将来登台演出则是扮演我等的神姿笑貌了。 写照:写真,指画人物肖像。 登场:上台。 联语于平淡的词句中,含蕴了去来今的历史规律,贴于戏台自然得体。见《中华对联大典》 76、题宅中飨堂联 前 人 富贵无常,尔小子勿忘贫贱; 圣贤可学,我清门但读时书。 [简注] 飨堂:用酒食款待人的厅堂。 无常:没有固定的。 清门:清寒门第。 时书:合时宜的书。 联语勖人律己,可当作家训来读。古人能作如是语,今人当思量其中意味。见《中华对联大典》 77、史可法祠 前 人 读生前浩气之歌,废书而叹; 结再世孤忠之局,过墓兴哀。 [简注] 史可法祠:在江苏扬州梅花岭。 浩气之歌:文天祥有《正气歌》,抒写自己忠于故国,不畏磨难的浩然之气。《明史?史可法传》中有史可法之母怀孕时梦见文天祥入室乃生子的记载,世有史可法乃文天祥“再世”的传说,所以有“读生前浩气之歌”一说。 废书而叹:放下书本而叹息。见《史记?孟子荀卿列传》:“太史公曰:余读孟子书,至梁惠王问:‘何以利吾国,未尝不废书而叹也。’” 再世:二世。 孤忠:见前注。 联语赞叹史可法的浩然正气,誓死守土保国的忠心,表达作者缅怀之情。相传有一副赠洪承畴联:“史鉴流传真可法;洪恩未报反成仇。”上联嵌抗清名将史可法姓名,赞其气节可风:下联嵌洪承畴姓名,直接讽刺洪的叛明投清的行径。对比写来,衬托出史可法英烈形象。见《中华对联大典》 78、自题联 陈 锷 事能知足心常惬; 人到无求品自高。 [简注] 陈锷:字养愚,号白崖,清浙江钱塘(今杭州)人。乾隆进士。 足:满足。 惬:快心,满意。 联语措词简要,识见非常,表现了知足常乐,无求自安的思想境界。见《中华对联大典》 79、金鳌玉蝀桥 赵 翼 玉宇琼楼天上下; 方壶员峤水中央。 [简注] 金鳌玉蝀桥:在北京市,横跨中海和北海水面,原名金海桥,又名御河桥。桥东西原有明世宗建牌坊各一座,西曰“金鳌”,东曰“玉蝀”。此联刻于桥的中心孔墩南面,上有横额曰:“银黄作桥”。 赵翼(1727—1814),字云松,号瓯北,清江苏阳湖(今常州市)人。乾隆进士。官至贵西兵备道。告归后,以讲学著述为乐。有《瓯北全集》。 玉宇琼楼:传说中神仙居住的地方。也指华丽瑰伟的宫殿,这里形容桥的瑰丽。 天上下:据《簷曝杂记》卷二载:“金鳌玉蝀桥新修成,桥柱须镌联句,余拟云:‘玉宇琼楼天尺五;方壶员峤水中央。’自以为写此处光景极切合,公(汪由敦)改‘尺五’作‘上下’二字,乃益觉生动。” 方壶员峤(峤,jiào,尖山):为传说中二仙山名。《列子?汤问》:“渤海之东,有大壑焉,其中有山,一曰岱舆,二曰员峤,三曰方壶(又作方丈),四曰瀛洲、五曰蓬莱。”这里喻指太液池中诸岛景观。 联语用典贴切,造句典丽堂皇,运用双关和比喻手法,突出了金鳌玉蝀桥的精巧,瑰丽壮观。见《历代楹联选注》 80、赠朱玉联 前 人 怜卿新种宜男草; 愧我重看及第花。 [简注] 朱玉:江苏南京秦淮校书(校书,此指旧时对妓女的雅称)。朱敏慧能识人。嘉庆十五(1810),赵重赴鹿鸣宴,常至朱玉之家,玉乞赵赠联,时朱玉有生子之兆,赵即撰此联以赠。 宜男草:即萱草。古代迷信说孕妇佩之则生男,故名。 及第花:杏花。 联语即景生情,幽默而富文采,清新雅致,别有韵味。见《古今名人联话》 81、自题联 钱大昕 月写个文疏映竹; 山行之字曲通花。 [简注] 钱大昕(1728—1804),字晓征,号辛楣,又号竹汀。清江苏嘉定(今属上海)人。乾隆进士。官至广东学政。后主江南诸书院。有《潜研堂集》等。 个文:像“个”字的文字。因竹叶像个字,以喻清淡之性情。 之字:像“之”字形的弯曲山路,喻曲折艰难。 联语文字清新,比喻形象,形神尽“疏”“曲”二字之中,含凝深意。见《明清楹联墨迹选》 82、诗话楼 朱 筠 隐钓风分七里濑; 品诗意到六朝人。 [简注] 诗话楼:在福建邵武郡城中,祀严沧浪先生。 朱筠,见挽朱筠联注。 七里濑:地名。又叫七里滩、七里泷、富春渚。在浙江境内富春江上游。两山夹峙,水流湍急,行船难以牵挽,快慢要看风力。故民间谚语云:“有风七里,无风七十里。”句中“风分”由此谚语化来。此处相传为严子陵(东汉严光,故又名严陵濑)隐居钓鱼处。濑(lài),湍急之水。水激石间为濑。 “品诗”句:南朝梁钟嵘有《诗品》,为后人所推重。句意由此化出。 联语用典切事,自见特色。上联用汉严光隐钓之典,切一“严”字,下联以《诗品》之影响,切“诗话楼”之题,意在称赏严羽(宋邵武人,号沧浪逋客,他论诗推崇盛唐)的《沧浪诗话》。叶筠潭学使有联云:“百代诗材归品藻,千秋杰阁傍溪山。”梁章钜评曰:叶联不及朱筠联,“雅切其姓,且老气纷披也。”见《楹联丛话》 83、西涧草堂 韩梦周 心事数茎白发; 生涯一片青山。 [简注] 西涧草堂:在潍县浮山,乃韩梦周读书处。 韩梦周(1729-1798),字公复,号理堂,清山东潍县(今潍坊市)人。乾隆进士。官来安知县。有《理堂制艺》等。 联语表明心迹,淡泊情操自见。见《中华对联大典》 84、瀛山书院 闵 鉴 无穷生面青山在; 不尽心机活水来。 [简注] 瀛山书院:在浙江遂安瀛山麓。朱熹、詹舟虚曾在此讲学。 闵鉴:字资治,清江西南昌人。乾隆进士。官同州知府。作此联在遂安任上。 生面:指面目一新。引申指新的风格、意境。 心机:此指心事、心意。 活水:长流水,宋朱熹《观书有感》诗之一:“问渠那得清如许,为有源头活水来。” 联语旨在说读书、做学问应有自己的见解,洞澈道理,别开生面。见《中华对联大典》 85、灵岩山馆 毕 沅 花草旧香溪,卜兆千年如我待; 湖山新画障,卧游终古定何年。 [简注] 灵岩山馆:在苏州灵岩山南的西施洞下。乾隆末,毕秋帆营造别馆其中,楼台亭榭,备极精雅。而毕秋帆镇抚陕西、河南、山东及总督两湖,计20余年,平泉草木终未一见。 毕沅(1730-1797),字秋帆,自号灵岩山人。清江苏镇洋(今太仓)人。乾隆进士第一。官至兵部尚书、湖广总督。有《灵岩山人文集》等。 香溪:指山馆东的西子池,传说西施曾在此弹琴。 卜兆:占卜预兆。 画障:指画屏,此指入画的湖山景色。 卧游:指欣赏山水画以待游览。 终古:终老、到老。定何年:意谓灵岩山馆建起,毕外任20余年,未睹山馆周边的花红草绿,湖光山色一眼,什么时候可来一见。 联语抒发无奈之慨叹,体现出作者的真情实感。见《古今名人联话》 86、黄鹤楼太白亭 前 人 揽胜我长吟,碧落此时吹玉笛; 学仙人渐老,白头何处觅金丹。 [简注] 太白:即唐代大诗人李白。太白亭,在湖北武昌黄鹤楼左侧,又名仙枣亭。祀李白。 碧落:天空。唐白居易《长恨歌》中有“上穷碧落下黄泉”句。 吹玉笛:用某道士在楼中取笛鸣奏,黄鹤下壁的传说。李白诗亦有“黄鹤楼中吹玉笛”句。所以揽赏胜迹时,自然联想起“黄鹤楼中吹玉笛”的美丽故事,故发长吟之叹。 学仙:此指李白求仙,李白晚年受道家影响,曾发出“五岳学仙不辞远”的慨叹。 金丹:道家认为用丹砂和铅汞合炼,可制成金丹,服用可以得道成仙。 联语抒发揽胜之情,以“学仙人渐老”一语,婉曲地显示自己的清高。见《古今名人联话》 87、自挽联 前 人 读书经世即真儒,遑问他一席名山,千秋竹简; 学佛成仙皆幻相,终输我五湖明月,万树梅花。 [简注] 经世:指从政,治理世事。 真儒:指真正有学问的人,此谓治学。 遑问:无暇过问,关注。遑,闲暇。 名山:即名山事业,指著述。意谓藏之名山的不朽之作。 竹简:指传世史册。古时无纸,以木牍、竹片记事,用麻绳或牛皮编连起来,即为书册。 幻相:虚幻的形象。 终:到底,终究。 五湖:此指太湖。太湖古称五湖。据《楹联丛话》载:毕沅“自营生圹于邓尉山,并作此挽联云。”邓尉山在太湖边上。山上山下梅树成林,香飘不绝。 联语写得旷达有致。上联从治学和从政两方面表现才情政声;下联以葬地邓尉山有“明月”“梅花”为伴而自慰。立意洒脱,超然自得。见《古今名人联话》 88、春联 王文治 槐为王氏传家树; 杏是唐人及第花。 [简注] 王文治(1730—1802),字禹卿,号梦楼,晚年受戒,法名达无。清江苏丹徒(今镇江)人。乾隆进士。官翰林侍读,出任云南姚安知府。工诗文,善音律,工书法,有“淡墨探花”雅称。著《梦楼集》。 “槐为”句:化用王氏典故。宋王佑被贬时,在庭院中亲手植三槐树,并说他的后人必有为三公者,后来其子王旦果为宋真宗朝宰相,时称三槐王氏。后就用三槐为王姓的典故。 “杏是”句:化用唐郑谷《曲江红杏》诗句:“女郎折得殷勤看,道是春风及第花。”及第花,即杏花。 联语化用典事,造句工稳,是富有个性特点的春联。见《中华对联大典》 89、赠友联 前 人 人间岁月闲难得; 天下知交老更亲。 [简注] 知交:相知之友。 联语淡而雅,精而深,贴切工整。表达真实感受,情理俱到,旨趣绵长。见《古今作家名联选》 90、赠蒋士铨 前 人 前辈典型,秀才风味; 华嵩品格,江海文章。 [简注] 蒋士铨:见前注。他与袁枚、赵翼并称“江右三大家”。 秀才风味:指其还保持入县学生员的风采。 华嵩:华山、嵩山。喻品之高尚。 江海文章:形容文笔之深沉。 联语从才情、操守、风度、德性几方面,赞颂其品格,风范和精神,字字有着落。见《中华对联大典》 91、春联 彭元瑞 门心皆水; 物我同春。 [简注] 这副春联乃作者在京供职时所作。彭元瑞(1731—1803),字辑五,号芸楣,清江西南昌人。乾隆进士。官至吏部尚书。卒谥文勤。曾任《四库全书馆》、《会典馆》总裁。有《恩馀堂稿》等。 联语寥寥八个字,简练凝重,涵意深刻。上联表明修身养性,淡泊为怀,清廉如水;下联由物及人,共沐春风。亦切合迎春接福之意。见《古今名人联话》 92、西湖岳庙 前 人 旧事总惊心,阶前桧贼; 感时应溅泪,庙侧花神。 [简注] 岳庙:即岳飞庙,祀北宋名将岳飞。在浙江杭州西湖栖霞岭下。 旧事:指秦桧等陷害岳飞之事。 阶前桧贼:指西湖岳墓前有秦桧等四奸贼的铁像,反剪双手,面墓而跪。 联语化用杜甫“感时花溅泪,恨别鸟惊心”诗句,切事、切地,爱恨分明,褒贬自见。见《古今名人联话》 93、书房联 前 人 何物动人,二月杏花八月桂; 有谁催我,三更灯火五更鸡。 [简注] “二月杏花”句:旧时科举考试,每三年举行一次乡试,在二月进行,会试在八月。 联语言简而意明,励读书人发奋进取,造语亲切,平易近人。见《古今名人联话》 94、学使署联 朱 珪 铁面无私,凡涉科场,亲戚年家须谅我; 镜心普照,但凭文字,清奇浓淡不冤渠。 [简注] 学使署:为浙江学使衙门。朱珪视学浙中,因朱乃浙江籍人,特撰此联贴于学使署门上。朱珪(1731—1807),字石君,一字南崖,晚号盘陀老人。清大兴(今属北京)人。祖籍浙江萧山。乾隆进士,官至体仁阁大学士。卒谥文正。有《知足斋文集》。 科场:科举考试的场所。如现在之高考考点。 年家:年,即同年,指同一年、同一科考中称同年。家,指自己的家属、家族的人。 渠:他,第三人称代词。 联语立意明确,用语委婉,如同一篇宣传考纪,莫通关节的公告,表明选拔人才的原则。这样写来,十分亲切,易于使人接受。见《中华对联大典》 95、自题联 汪辉祖 苦心未必天终负; 辣手须防人不堪。 [简注] 这副自题联乃汪据他的先人语而撰,悬挂了26年之后,撤下授与他的外甥。 汪辉祖(1731—1807),字龙庄,晚号归庐,清浙江萧山人。乾隆进士。为清代著名幕友。授湖南宁远知县。 苦心:费尽心思。 辣手:厉害的手段。 联语文字浅显,寓意深刻,能醒人更能律己。正如作者另一联云:“身如未正家难教;昼有所为夜更思。”见《中华对联大典》 96、题李仙园 周升桓 一带林塘诗境界; 四时花果隐生涯。 [简注] 李仙园:一作板栗园,在桂林。此联乃大门联。 周升桓(1733—1801),字稚圭,号山茨,清浙江嘉善人。乾隆进士。官至广西巡抚。有《皖游诗存》。 联语淡雅清新,上联写如诗似画的景观,下联写四时花香果熟的风情,如此园林堪可隐居,表现了园主的淡泊情操。见《楹联丛话》 97、陶然亭 翁方纲 烟笼古寺无人到; 树倚深堂有月来。 [简注] 陶然亭:见前注。 翁方纲(1733—1818),字正三,号覃溪,清顺天大兴(今属北京)人。乾隆进士。官至内阁学士。有《梦园丛集》等。 古寺:园内元代所建之慈悲庵。 深堂:指慈悲庵的殿堂。 联语在幽静二字上着墨,“无人到”却“有月来”,这幽静雅致之所,自然是诗人墨客喜欢来此聚会吟咏的好地方。见《北京名胜楹联》 98、陇西书院 李调元 豪气压群凶,能使力士脱靴,贵妃捧砚; 仙才比众美,不让参军俊逸,开府清新。 [简注] 陇西书院:在四川江油青莲场。又名青莲书院。李白尝隐居于此,自称青莲居士。后人建祠以祀。后扩为书院。 李调元(1734—1803),字羹堂,号雨村,清四川罗江(今德阳东北罗江镇)人。乾隆进士。官至广东学政。有《童山诗文集》等。 豪气:豪放气概。 力士:即唐玄宗时亲信宦官高力士。 贵妃:即杨玉环,名太真,唐玄宗时封为贵妃。 仙才:李白有“诗仙”之誉。参军:指南朝宋时的鲍照,为荆州前军参军,掌书记。世号鲍参军。其诗文辞俊逸。 俊逸:俊美洒脱,不同凡俗 开府:指庾信,北周诗人。曾任开府仪同三司,世称庾开府。其诗文清新苍劲。杜甫《春日忆李白》:“清新庾开府,俊逸鲍参军。” 联语用事用典,切地切人,不可移易。上下联表现了李白不肯折腰低眉事权贵的豪放性格和清新俊逸的诗才。见《中华对联大典》 99、自题联 钱 沣 并无半点生机,饿死不如读死; 只有一条活路,文通即是运通。 [简注] 钱沣(1740—1795),字东注,号南园,清云南昆明人。乾隆进士。官至湖南学政。有《南园先生遗集》。 生机:生存的机遇。 联语通俗易懂,含意深刻。上联寓意是纵到穷途末路,也不能潦倒,要死里求生。下联寓意是别抱怨“人乖命不乖”,应奋力学习长才干,自能柳暗花明。见《中华对联大典》 100、自题联 董 诰 窗横竹叶清如许? 人比梅花瘦几分? [简注] 董诰(1740—1818),字雅伦,清浙江富阳人。乾隆进士。官至户部尚书。卒谥文恭。 联语有诗的韵味,画的意境,以竹叶的清淡喻情怀,以梅花高洁喻品质,耐人品读。见《中华对联大典》 101、滕王阁 刘宗辉 有客临舟怀帝子; 何人下榻学陈公。 [简注] 滕王阁:见前注。 刘宗辉:字古庵,清江西庐陵(今吉安)人。嘉庆监生。 帝子:见前注。 下榻:东汉陈蕃任豫章(今南昌)太守时,不接待来访宾客,只遇郡中名士徐穉来,特设一榻,穉一去就把榻挂起来。后因称接待宾客为“下榻”。 陈公:即东汉陈蕃。此联是为一船夫所题的。一次刘宗辉乘舟去南昌,游滕王阁,在舟中感而题此联。当时商丘陈淮(?--1810)为江西巡抚,见之笑云:“奇士也!”命延之入,并且说:“为君下榻矣。” 联语即事寄慨,幽默风趣。且切滕王阁和南昌府的逸事。见《中华对联大典》 102、许真君庙 彭 炯 白日飞升,此老本无尘土气; 苍生在抱,当年曾现宰官身。 [简注] 许真君庙:在江西萍乡。祀许逊。许逊,晋汝南人,字敬之,跟吴猛学道,举孝廉,官蜀旌阳令。后因晋室纷乱,弃官东归。相传于东晋孝武帝太元二年,在洪州(今南昌)西山,举家四十二口,拔宅上升而去。道家称为许真君。 彭炯,字鉴之,号秋湖,清江西萍乡人。诸生。有《绿净山庄诗草》。 联语衍绎成章,上联切“飞升”之本事,下联切“宰官”之身份,暗含仙人本凡人之意。作者另有一联堪可作此联的注脚:“晋代访高人,莫把飞升谈道术;旌阳留胜迹,全凭忠孝作神仙。”见《中华对联大典》 103、题戏台联 前 人 何须为古担忧,听檀板敲残,依然风清月朗; 正好及时行乐,看霓裳舞罢,惟见水远山长。 [简注] 戏台:乃江西萍乡演戏之台。 檀板:檀木拍板。歌舞时用作敲拍的一种乐器。宋黄庭坚《阮郎归》词:“歌停檀板舞停鸾,高阳饮兴阑。” 霓裳:此指唐乐曲名。为霓裳羽衣曲的省称。 联语题于戏台,倒很切题。上下联首句虽带消极的情绪,而上下联末句表现的却是积极的乐观的态度。见《中华对联大典》 104、刘园联 刘锡嘏 挹朝爽西来,杯底岚光飞隔岸; 望大江东去,檐前帆影渡遥空。 [简注] 刘园:在湖北武昌城内,乃明故藩遗址。 刘锡嘏,字纯斋,号拙存,清顺天通州(今北京通县)人。乾隆进士。官江苏徐淮道。有《十砚斋集》。 朝爽:早晨清爽的空气。 空:像在空中漂荡。 联语视野开阔,从远处着笔,山川形胜,尽入画图,诗情画意跃然纸上。见《古今联语汇选》 105、三闾大夫祠 秦 瀛 何处招魂?香草还生三户地; 当年呵壁,湘流应识九歌心。 [简注] 三闾大夫祠:在湖南长沙市西郊岳麓山岳麓寺。祀屈原。 三闾大夫,即屈原。他曾做过楚国三闾大夫。秦瀛(1743—1821),字凌沧,号小岘,邃庵,清江苏无锡人。乾隆举人。官至刑部左侍郎。有《小岘山人诗文集》等。 招魂:诗篇名。《楚辞》中有《招魂》一篇。 香草:指屈原在《楚辞》中所提到的江离、辟芷一类的花草。屈原多次以香草自喻,表明自己清廉的节操。 三户地:指楚国。《史记?项羽本纪》:“楚虽三户,亡秦必楚也。” 呵壁:传说屈原受诬陷后,被楚王放逐,见楚王庙堂壁画,有天地山川诸神及圣贤行事等,便在壁上作《天问》一篇,呵而问之以泄愤懑之情。 湘流:指湘江流水。九歌:诗篇名。屈原在放逐途中,取民间乐歌创作《九歌》计十一篇。 此联巧用屈原的作品篇名,结构成篇,颂扬了屈原高洁的品行、气节。联语融言事、讴歌、缅怀、凭吊于一体,错落有致,切情切史事,表现出真切的敬慕之情。见《千古名联》 106、自题联 邓石如 茅屋八九间,钓雨耕云,须信富不如贫,贵不如贱; 竹书千万字,灌花酿酒,可知安自宜乐,闲自宜清。 [简注] 竹书:古代无纸,纪事于竹简上,编缀成册,后世谓之竹书。此指代其著作。 邓石如(1739或1743—1805),初名琰,字石如,因避清仁宗颙琰讳,遂以字行,清安徽怀宁人。居皖公山下,号完白山人,布衣。有《完白山人篆刻偶存》。工对联,而以自题联居多。 联语叙述议论融于一体。叙述钓雨耕云、灌花酿酒的情趣之后,抒发“富不如贫,贵不如贱”“安自宜乐,闲自宜清”的感慨,表现了作者淡泊名利,清贫自守的旷达的人生观。另一副自题联是此联最好的补注:“石畔坐消无事福;花间补读未观书。”见《中华对联大典》 107、碧山书屋 前 人 沧海日,赤城霞,峨眉雪,巫峡云,洞庭月,彭蠡烟,潇湘雨,武夷峰,庐山瀑布,合宇宙奇观,绘吾斋壁; 少陵诗,摩诘画,左传文,马迁史,薛涛笺,右军帖,南华经,相如赋,屈子离骚,收古今绝艺,置我山窗。 [简注] 此联选自嘉庆九年(1804)秋书于任城碧山书屋的墨迹。 沧海:指东海。 赤城:指四川灌县青城山。青城山,亦名赤城。道家以此山为第五洞天,上有清泉,谓之潮泉。 峨眉:即四川峨眉山。 巫峡:长江三峡之一,在湖北巴东县西。 洞庭:湖南洞庭湖。彭蠡:湖名,又名鄱阳湖。武夷:即福建武夷山。 庐山:又名匡庐、牯岭。在江西九江。 少陵:即唐杜甫。 摩诘:即唐代诗人王维。 左传:指左丘明所著的《春秋左氏传》。马迁:即司马迁,他著有《史记》。薛涛:唐代女诗人。 薛涛笺:纸名。因为她命匠人造的彩色小笺,故名。 右军帖:指王羲之的书法。右军:即指王羲之,见前注。南华经:也叫《南华真经》,是《庄子》的别名。相如:即西汉司马相如。有《子虚赋》、《上林赋》等,以讽喻为名。 屈子:即战国时楚国屈原。《离骚》、《楚辞》篇名,屈原所作。 联语句型别致,气势开阔。铺陈有序,分总成章:横览宇宙奇观,纵观古今绝艺,如诗如画,绘色绘声。一气呵成,诚为佳构。见《明清楹联墨迹选》 108、题第一楼联 洪亮吉 第一楼边浮大白; 初三月上荡空青。 [简注] 第一楼:在浙江杭州孤山。乃酒楼之名。 洪亮吉(1746—1806),字稚存、君直,号北江。清江苏阳湖(今常州)人。乾隆进士。官贵州学政。有《春秋左传训诂》等。洪曾饮酒于此,面对湖色山光,为之题联并篆书。 大白:大酒杯。《说苑》:“饮不酹者,浮以大白。” 空青:谓青色天空。杜甫《不离西阁》:“江云飘素练,石壁断空青。” 联语清爽淡雅,自然飘逸,切地、切时、切情、切酒楼,有诗一样的韵味。见《古今名人联话》 109、题庾楼联 前 人 半壁江山,六朝雄镇; 一楼风月,几辈传人。 [简注] 庾楼:在江西九江。庾楼,相传为东晋大臣庾亮所建(今九江有庾亮路)。他历任三朝,握有重兵。 联语句不新奇,却一刚一柔。上联写九江为江西门户,历来为兵家必争之地,是东晋长江以南的重镇,故曰“半壁江山,六朝重镇”,突出了九江的历史地位,语意雄阔。下联写庾楼胜迹长留,给后人无尽的怀念,常有文人学士聚集于此啸月吟风。见《古今名人联话》 110、王船山祠 前 人 恸哭西台,当年航海君臣,知己犹馀瞿相国; 羁栖南岳,此后名山著作,同心惟有顾亭林。 [简注] 王船山:即王夫之,见前注。祠在湖南衡山南岳莲花峰。王夫之生前筑室于此。 恸哭:大哭,痛哭。 西台:中书省的别称,即御史台。宋设御史台于洛阳,因洛阳称西京,故称西台。此指代亡明。 海君臣:指南京福王君臣走福建,渡海至桂林。福王死在南澳。桂王朱由榔(永历帝)在桂林支撑南明,瞿式耜辅佐,王船山曾投奔瞿式耜。 瞿相国,即瞿式耜(1590—1650),字起田,江苏常熟人。永历帝时为东阁大学士,兼管吏部。桂林城被清兵攻破,与总督张同敞一起被俘,不屈而死。 羁栖南岳:隐居在南岳。 名山著作:指伟大的著述。 顾亭林:即顾炎武,号亭林,江苏昆山人。明亡后,拒不仕清,并从事抗清活动。著有《日知录》等。 联语立意完致,用互衬手法,赞颂王船山的民族气节和学术贡献,立德立言,名垂千古。见《古今名人挽联选注》
|